Convegno

PROGRAMMA

Giovedì 20 ottobre 2011

Saluti 

Guido Fabiani – Rettore dell’Università Roma Tre; Pierre Janin – Rappresentante della DGLFLF; Francesca Cantù – Preside della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università Roma Tre ; Franca Orletti – Direttrice del Dipartimento di Linguistica; Guillaume Blanche e Manuel Blanche.

Presentazione 

Raffaele Simone (Università Roma Tre) & Elisabetta Bonvino (Università Roma Tre)

Filomena Capucho (Universidade Católica Portuguesa de Viseu) L'Intercompréhension: l'innovation déclinée au passé, au présent et au futur [FR] [PT]

Paolo Balboni (Università Ca’ Foscari, Venezia) Coordinate epistemologiche ed etiche della didattica dell'intercomprensione 

Dolores Álvarez & Claudia Pietri («Union Latine - Direction Promotion et Enseignement des Langues») L’Intercompréhension, un outil incontournable pour le plurilinguisme

Doina Spița (« Al.I.Cuza » Iaşi e Université Sorbonne, Paris IV) L'Intercompréhension: retour sur sa définition dans la perspective de Blanche-Benveniste

Pierre Escudé (I.U.F.M. Midi-Pyrénées, Université Toulouse Le Mirail) L'Intercompréhension et le CLIL: les enjeux de l'intégration disciplinaire 

Isabel Uzcanga Vivar (Universidad de Salamanca) & Araceli Gómez Fernández (Uned) Les inférences lexicales dans l'intercompréhension

Eric Castagne (Université de Reims) Dynamique des inférences et intercompréhension des langues voisines : des langues apparentées aux langues non apparentées

Atelier EuRom5 Dimostrazione e applicazioni 


La metodologia EuRom: confronto di esperienze 

Sandrine Caddéo (Université de Provence), Salvador Pippa (Università Roma Tre) « EuRom5 » metodologia, manuale e sito

Elisa Fiorenza (Università Roma Tre) EuRom5 on-line: osservazione delle strategie

Mathilde Anquetil (Università di Macerata) Quale inserimento istituzionale per l'intercomprensione nell'università italiana?

Serena Faone & Giulia de Santis (Università Roma Tre) EuRom a scuola: sperimentazioni con bambini 

Diego Cortés Velásquez (Università per Stranieri di Siena) Dalla comprensione scritta alla comprensione orale: una sperimentazione in Colombia


Venerdì 21 ottobre 2011

Manuel Tost Planet, (Universitat Autònoma de Barcelona) Les perspectives multimodales de l’intercompréhension aujourd’hui

Christian Ollivier (Université de La Réunion) Quelle place pour la perspective actionnelle dans la didactique de l'intercompréhension?

Marie-Pierre Escoubas Benveniste (Sapienza Università di Roma) Intercompréhension des langues proches spécialisées et textes techniques

M. Helena Araújo e Sá (Universidade de Aveiro) C’est un thème qui me tient à cœur! : sujets de discussion dans une formation à l’intercompréhension par l’intercompréhension

Maddalena De Carlo (Università di Cassino) Oltre l'intercomprensione: i benefici di una formazione collaborativa, a distanza, plurilingue

Antonella Benucci (Università per Stranieri di Siena) Intercomprensione e intercultura

Yasmin Pishva & Christian Degache (Université de Grenoble) Démarche réflexive sollicitée et incidente dans une formation en ligne à l'intercompréhension

Marie-Christine Jamet (Università Ca’ Foscari, Venezia) Oral et intercompréhension: états des lieux et perspectives [Documenti]

Esteve Clua (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona) Universals lingüístics i intercomprensió oral entre les llengües romàniques

Ruggero Druetta (Università di Torino) Sul valore euristico di "machin": un ponte tra "approche pronominale" e intercomprensione


Tavola rotonda I temi di Claire

Marie-José Béguelin (Université de Neuchâtel), Emanuela Cresti (Università di Firenze), José Deulofeu (Université de Provence), Philippe Martin (Université Paris 7), Dominique Willems (Université de Gand)