Les textes

Le volume contient 20 textes pour chaque langue. Pour rendre compte de la continuité linguistique, qui correspond plus ou moins au contact géographique, les langues sont toujours présentées dans l'ordre suivant: portugais (P), espagnol (E), catalan (C), italien (I) et français (F).

Les textes sont des articles de journaux issus pour la plupart de quotidiens ou d'hebdomadaires online. Les articles sont précédés de la traduction des titres dans toutes les langues.

Pour faciliter leur étude, chaque texte est segmenté en blocs plus courts qui sont accompagnés d'annotations de divers types. Il s'agit de stratégies de compréhension, de traductions du lexique potentiellement opaque, d'explications d'ordre structural qui ont été élaborés dans l'optique de favoriser la compréhension, en recourant le moins souvent possible à la terminologie technique.

Des renvois à la grammaire viennent compléter les aides.

Ces mêmes textes, en version informatisée et avec les pistes audio de la lecture faite par un locuteur natif, sont disponibles sur ce site pour les utilisateurs enregistrés.

Si vous n'êtes pas enregistré, cliquez ici.

Cliquez ici pour entrer.